"Ik kan het niet vertellen, mak ik kan het wel tekenen" Dat zei de oom van Hilke zo'n veertig jaar na zijn periode als slavenarbeider aan de beruchte Birma Spoorweg. Evenals zijn twee broers Kees en Pieter en hun familie in de kampen hizo que Tom een ​​verschrikkelijke tijd doorgemaakt onder de Japanse verdrukking. Hij kon er inderdaad niet meer sobre praten, maar hij maakte prachtige aquarellen waarbij hij de ergste gebeurtenissen vermeed. Daarnaast heb ik ook wat satirische potloodtekeningen gepubliceerd waarmee hij zich afreageerde. Al conoció a Weer en blik en het verleden hoe zaken kunnen lopen.

Un kaart van de Birma-spoorweg se encontró con daarboven: "El ferrocarril Tailandia-Birma construido por prisioneros de guerra en la Segunda Guerra Mundial". Una de las ciudades más legendarias de la ciudad se encuentra en varios lugares en kilómetros de distancia en Nong Pledok.

urna gvn MUSE01 7759 grande

 

Een affiche conoció de tekst: "La historia de un ferrocarril. Ferrocarril Tailandia-Birma 1942 - '45". De eerste "Railway" está en kapitalen sobre su historia. Sobre cartas komt een trein aangereden. Rechtsboven de Japanse vlag en linksonder een militair. Rechtsonder een tekst.   urna gvn MUSE01 7760 grande
   
Een aquarel van 'De groene hel', de vochtige warma jungle waar de Birma-spoorlijn doorheen werd aangelegd. Open open plek in de jungle versleept een groep krijgsgevangenen onder toezicht van een Japanse militair een grote boomstam.

urna gvn MUSE01 7742 grande

 

Een aquarel van een bommenwerper, rechtsboven, die aan komt vliegen. Onder het vliegtuig, tussen twee rotswanden, zijn krijgsgevangenen bezig se reunieron de aanleg van de spoorweg. Een vrachtwagen staat op de rails. Verschillende krijgsgevangenen vluchten weg. Enlaces op de voorgrond een Japanse militair die zijn mitrailleur richt op het vliegtuig. En 1943, begonnen de Engelsen conoció a bommenwerpers en Siam en Birma te opereren. Een ploeg werkers wordt door een Beaufighter verrast tijdens het lossen van rails in e bergpas. De meesten slaan op de vlucht, maar een Japanner gaat in stelling met zijn machinegeweer.   urna gvn MUSE01 7743 grande
Een aquarel van een groep bosarbeiders midden in het oerwoud werkend aan gevelde boomstammen. Rechts op de achtergrond enkele olifanten. De houtploeg bestond uit gevangenen die de gevelde bomen bewerkten, bijvoorbeeld voor de constructie van bruggen. Voor het aanslepen van bomen werd gebruik gemaakt van olifanten, 'jungletrucs' genaamd.

 

 

urna gvn MUSE01 7744 grande

 

Een aquarel van een groep krijgsgevangenen die op appèl staan ​​voor een lage barak. Voor de groep op een verhoging spreekt ees Japanse kampcommandant de groep toe. Op de achtergrond tropische vegetatie. De aquarel handelt over een ochtendappèl en een kamp aan de Birma-spoorweg. Tijdens het appèl houdt een Japanse kampcommandant een heftige toespraak in verband met het trage werktempo van de gevangenen.

 

  urna gvn MUSE01 7745 grande

Een aquarel van een begrafenisstoet met op een baar een dode die een heuvel wordt opgedragen. Op de achtergrond een tropisch landschap met stupah. Rechts op de voorgrond een stuk van een bamboeplant. Een van de vele slachtofers wordt hier door medegevangenen begraven.

urna gvn MUSE01 7746 grande

 

Een aquarel van een brug en aanbouw sobre een rivier. Onder en bovenop de brug mensen. Op de achtergrond dichte tropische vegetatie. Bij deze brugconstructie werd het werktempo behoorlijk opgevoerd. Voor het aanbreken van de natte moesson moest het fundament stevig verankerd in de grond staan.

urna gvn MUSE01 7747 grande

 

Een aquarel van een groep militairen die poseren. Op de achtergrond een trein met rokende locomotief. De twee werkploegen ontmoetten elkaar el 17 de octubre de 1943 en Konkuita, furgoneta de 262 kilómetros Non Pledok y furgoneta de 152 kilómetros Thambuyazat. De dodenspoorlijn era voltooide

 

  urna gvn MUSE01 7748 grande

   
Una acuarela de un grupo de prisioneros de guerra con un guardia corriendo hacia un tren que se muestra a la izquierda de la acuarela. El tren tiene una locomotora humeante. Esta acuarela ilustra el eterno desacuerdo entre el personal japonés de las cuadrillas de materiales y los guardias de las cuadrillas de trabajo. La guardia apresurada anuncia que los trabajadores aún no pueden descargar los rieles suministrados. El cabo del tren se niega a regresar. Eventualmente se descargarán los trenes de mercancías. Para los prisioneros significa horas extras hasta la tarde.   urna gvn MUSE01 7749 grande
Een aquarel van de spoorweg. Una vez más, se puede pasar por encima de una ola de agua fría y un brug en una vuelta por encima de un talud. Sobre het talud komt een ploeg krijgsgevangenen aanlopen. Deze werken dag in dag uit conoció primitief gereedschap aan een project waarvoor iedere motivatie ontbreekt.   urna gvn MUSE01 7750 grande
Una acuarela de un grupo de elefantes en la orilla de un río. Al fondo, una colina cubierta de maleza. A la derecha, al pie de la colina, un kampong. Después del trabajo, los siameses lavaron y alimentaron a los elefantes.   urna gvn MUSE01 7751 grande
Een aquarel van een groep krijgsgevangenen die werkt aan de spoorlijn in stromende regen. Rechts op de voorgrond een bewaker. Enlaces van het midden hoog opgeschoten bamboe. Tijdens de natte moesson werd alles overstroomd. Het water van de rivieren kwam tot en barakken en doofde vuren en de keukens. Het werk ging echter puerta.

urna gvn MUSE01 7752 grande

 

Een aquarel van een gezicht op de Birma-spoorweg een verlaten somber landschap. Rechtsonder een dorre heuvel. Op de achtergrond hier en daar heuvels. Verder vlak terrein.

urna gvn MUSE01 7754 grande

 

Een aquarel van een gezicht op een paar lage bamboe barakken met een hekwerk ervoor. Rond het kamp tropische vegetatie. Op de achtergrond een laagstaande zon. De kampen aan de spoorlijn waren voorzien van eenvoudige bamboehekken die de kampgrens aangaven. Vluchtelingen kwamen meestal om en het oerwoud of werden door de omgekochte plaatselijke bevolking aan de Japanners uitgeleverd.   urna gvn MUSE01 7755 grande
Een aquarel van een goederentrein met rokende locomotief die over een brug rijdt. Links van het midden, op de voorgrond, enkele boeren y een karbouw. De aquarel handelt over een goederentrein met cement in brugdelen die bij het vallen van de avond een brug passeert. Tijdens de bouw van deze brug stierven 34 geallieerde krijgsgevangenen aan dysenterie.   urna gvn MUSE01 7756 grande
Een aquarel van een gezicht op bouwwerkzaamheden aan een deel van de spoorlijn y een -brug van de Birma-spoorweg. Op de voorgrond, tussen hoge bomen, staan ​​drie militairen. Un spoorwegingenieur se reunió con sonó van officier houdt een debatie se reunió con un suboficial de transporte. Links van hen een militair se reunió con geweer. Deze wacht maakte deel uit van het bewakingsdetachement. De bewaking van de krijgsgevangenen lag en de handen van het legerpersoneel.   urna gvn MUSE01 7757 grande
Una acuarela de un paisaje montañoso en el ferrocarril de Birmania al amanecer.   urna gvn MUSE01 7758 grande
Een aquarel van een brug en aanbouw sobre een rivier. De rivier ligt ingeklemd tussen heuvels. Enlaces op de voorgrond, aan de oever enkele mensen y een overdekt bootje. Tijdens de bouw van bruggen verdronken veel krijgsgevangenen. Wanneer een brug klaar fue, werd, puerta middel van een belastingsproef - een langzaam rijdende trein volgeladen met gevangenen - de constructie op deugdelijkheid getoetst.   urna gvn MUSE01 7753 grande

Campamento de mujeres de Java 1943

Een aquarel van een Japanse kampcommandant, die vanonder een schaduwrijke veranda een rij in houding staande vrouwen toespreekt. Enlaces op de voorgrond een peuter met een Nederlands vlaggetje, die op de grond plast. Rechts op de achtergrond de Japanse vlag. Links op de achtergrond een kampgebouw se reunieron de silhouetten van enkele figuren.

  tom ingelse001

Hij komt er niet meer tussenuit Een satirische potloodtekening met de afbeelding van allerlei affiches beginnend linksboven conocido wervingsaffiches voor het KNIL en de Koninklijke Marine a través Japanse propaganda en oproepen voor de onafhankelijkheid van Indonesië naar een póster conocido een verloederde soldaat reunió bloed aan zijn handen de es tekst: "Toeroetlah Repoeblik Jaja Indonesia Baroe ..". En het midden brandende huizen, een Aziatische man en een kerkhof. Rechtsboven: "Hij komt er niet meer tussenuit - Serie Weet je nog No. 3". Linksonder: "Krômo: Toean besar, sekarang bini, anak2 dan soederah semoeah, matti, krômo tjapeh, Soeka Toeroetlah" y firma: "Tomsk".

 

tom ingelse002 
Kom nou lui, je bent zó weer thuis Een satirische potloodtekening conoció de bbeelding van een rokende Japanse militair se reunió een waaier en la mano del enlazador. En un tekstballon staat: "Kom nou lui, je bent zó weer thuis". Op de achtergrond es een hoek van een straat afgebeeld met het straatnaambordje "Javastraat". Dit is doorgestreept en vervangen puerta "Soekarnolaan". Bovenaan hangt uit een geopend venster een man conoció donkere bril en traditioneel Indonesisch hoofddeksel. Hieronder een aanplakbiljet conoció a daarin een Japans vlaggetje gestoken. En el momento en que se presentó una camioneta en kimono se encontró con un traje de baño japonés en el jardín de Fuji. De tekst op het aanplakbiljet luidt: "Ver Japón". Hieronder es un oproep geplakt met de tekst: "Gevraagd: Fijne hulp in de koper- en kolenmijnen, scheepswerven en een hulp in de huishouding. Heintje Hirohito". Op de grond naast de militair zijn een rol prikkeldraad, een hamer y een hondje afgebeeld. Linksonder: "Serie - Weet je nog - No. 1". Rechtsonder firmando: "Tomsk". tom ingelse003 
Arc de triomf 1944; Tantième - Mag ik deze dans van U? Una vez satirische potloodtekening se reunió con un grupo de amigos en kimono gestoken Japanner (mogelijk Hirohito) se reunió con un panfleto con daarop: "Tantièmes" en indonesio se reunió donkere bril en tradicion indonesis hoofddeksel (mogelijk Soekarno al afdelbedel. Además, Geven Elkaar een hand op de manier als fue hens ens dans. Ze staan ​​voor een Japanse geestenpoort conoció su jaartal 1944. Op de achtergrond en vijver conoció kraanvogel en de berg Fuji. Rechts een bord se reunió con "Verboden te roken". Geheel bovenaan: "Arc de TRIOMF". Rechtsonder: "Serie Weet je nog No. 5". Linksonder que firma: "Tomsk". tom ingelse004 
Una vez satirische potloodtekening se reunió con la despectiva Van Hirohito y Hitler die bij een grote op het vuur staande pot staan. De pot heeft de vorm van een wereldbol en draagt ​​de tekst: "Wereldmacht 3000.000 krijgsgevang ....". De brandstof voor het vuur van de pot bestaat uitlogstuig with opschriften als: "Pearl Harbor, Ned. Indië, Aanbouw Siam spoorweg, Holanda, Propaganda". Rechts een ton waarin mensen zijn opgesloten met teksten als: "Ayuda Ike, Hey Dough, Je hebt teveel plaats". Tussen de ton en Hitler staat een pot conoció "Jood-dium". Linksboven een houten bord se reunió de tekst: "(Vr) eethuisje" Hirohitler "Coop. Chop- POW 't hele jaar door. Muziek: Merdekalio de Boeng - Smakelijke hapjes: Nassi Göring, Soep-Karno". Links van het bord twee musicerende apen, waarvan éen een donkere bril draagt ​​en een traditioneel Indonesisch hoofddeksel. Rechtsboven: "Seri Weet je nog No. 4". Geheel onderaan: "Tan redondo, tan firme, tan lleno, tan fácil para su comida. Sí ... LS / MFT. (Permite tragar Mc.Arthur para Tiffin)". Linksonder que firma: "Tomsk".

tom ingelse005

 

Java 1940 - Siam 1943 Een satirische potloodtekening bestaande uit twee delen: - Bovenaan es een kapperswinkel afgebeeld met een Japanse kapper die een klant begroet. En el tekstballon van de kapper staat: "Res. 1e Luit. Kamamoto: zo prettig dat meneer weer komt, SHH, Ik hoop dat ik meneer eens meer mag" knippen ". Uit de jas van de kapper hangen handboeien met het symbool van de Japanse Rijzende Zon. De man die met een rokende sigaar binnen komt lopen heeft een tropenhelm op en een wandelstok in de hand. Op zijn rechter been staat: "Jan Oost". Linksboven: "Java 1940". - Onderaan zijn twee mannen zittend op een bankje afgebeeld. De rechter draagt ​​alleen een korte broek, is kaal en krabt zich. De linker draagt ​​alleen een tjawat, heeft kort stekeltjes haar in hangt op een klein tafeltje met daarop een etenspannetje. loopt een schorpioen op de grond. Links op de achtergrond zijn barakken en rechts een plakkaat cumplió "orders" afgebeeld. Onderaan de tekst: "Je moet je weer es laten knippen Jan". Linksboven: "Siam 1943". Linksonder: "Serie - Weet je nog - No. 2 ". Rechtsonder firmando:" Tomsk ".

 

 

tom ingelse006 

Tom Ingelse nació en 1920 en Batavia en las antiguas Indias Orientales Holandesas. Durante su servicio militar formó parte de una empresa de destrucción de los ingenieros en Java. Después de la victoria japonesa, fue hecho prisionero y enviado a campos de Bandung y Tjilatjap. A través de Singapur fue deportado a Birmania, donde trabajó como trabajador forzoso en el ferrocarril Birmania-Tailandia durante dos años.

Después de la finalización de este infame proyecto, fue llevado a Japón. Allí lo pusieron a trabajar en una mina de carbón en Fukuoka hasta el final de la guerra. Después de la liberación, permaneció en Manila durante tres meses y posteriormente, como resultado de los cambios políticos en las Indias Orientales Holandesas, fue enviado a Borneo en transporte de los holandeses.

Su repatriación a los Países Bajos siguió en 1946. Vivió en Amsterdam durante dos años. Durante estos años realizó bocetos de la costa de invasión en Normandía. Estos grabados se exhibieron más tarde en Estocolmo.

Desde 1948 wcont y Tom Ingelse trabajan en Suecia. En 1968 obtuvo la ciudadanía sueca. En la isla de Gotland en el mar Báltico, estas acuarelas, recuerdos del ferrocarril Birmania-Tailandia, fueron realizadas en su estudio en Visby. Tom ya falleció

 

 

Comentarios (0)

No hay comentarios publicados aquí todavía

Deje sus comentarios

  1. Publicar comentario como invitado.
Archivos adjuntos (0 / 3)
Comparte tu ubicación
Puedes poner aquí tu comentario para redes sociales